поиск по сайту  
Бизнес-Тренер | система подбора персонала 
тренинги продаж | практикум | натаскивание
школа презентологов трудовое право в схемах
задать вопрос
новые тесты
новые опросы
новая статистика
реклама на сайте
  Метод CLP Программы CLP   главная карта статьи тесты партнеры вакансии услуги фото песни контакт задать вопрос
тема: [ иностранные языки | языковой барьер ]
 
автор: [ Центр Языковой Психологии ]
 
адаптация: [ ]
возраст: [ для взрослых | для подростков ]
 
шкалы: [ барьер говорения | барьер культуры | барьер понимания | барьер школы ]

Тест `Языковые Барьеры` на определение уровня коммуникативных языковых барьеров (Центр Языковой Психологии - CLP)  


Мнения преподавателей и лингвистических психологов сходятся в этой точке: языковые барьеры - это то, что чаще всего мешает взрослому человеку успешно овладевать иностранным языком.

Классифицировать языковые барьеры можно по-разному. Выделим два основных типа:

  • собственно лингвистические барьеры и
  • психологические барьеры.
  • Лингвистический барьер - это отсутствие навыков речи на определённом языке. Вы не можете говорить на языке, которым не владеете, а точнее, не владеете речью: не понимаете собеседника, не можете что-то сказать сами. Лингвистические барьеры бывают даже у тех, кто изучал язык, и неплохо владеет грамматикой, читает, пишет, но не может общаться!

    Психологические барьеры, или коммуникативные - это внутренние затруднения, мешающие свободно и с удовольствием общаться на иностранном языке.

    Выделяется четыре типа Психологических (коммуникативных) барьеров:

  • Барьер Понимания - сложность в понимании иностранной речи. Может проявлять себя на уровнях непонимания отдельных слов, связи слов во фразе и смысла предложений.

  • Барьер Говорения - широко распространенная сложность, как на начальном этапе обучения, так и для продвинутых студентов. Проявляет себя невозможность выразить свои мысли, высказать свою точку зрения. Барьер говорения существует и в родной речи и иногда называется "синдромом собаки" (когда все понятно, но сказать невозможно).

  • Барьер Культуры (Культурный барьер) может возникать на продвинутых уровнях изучения нового языка, когда человек неизбежно начинает сталкиваться с понятиями, стереотипами, которых нет в родном языке. Общение с носителями языка погружает человека в непривычную для него культурную ситуацию, в которой возникают феномены неприятия, отчужденности, непонимания на мировоззренческом уровне.

  • Барьер Школы - барьер отношения к изучению языка как к школьному предмету - "осадок", остающийся от изучения иностранного языка в школе. Это - сложившиеся навыки и отношение к предмету, которые не всегда служат хорошей основой для продолжения изучения языка.
  • Подробнее о языковых барьерах...>>>       

    Тестовая методика `Языковые Барьеры` направлена на определение характера затруднений, с которыми может встречаться человек при изучении и активном применении иностранных языков.

    Определите свои `Языковые Барьеры`!

    *** Только для тех, кто хочет получать результаты теста ***
    Если Вы хотите получать результаты по электронной почте - укажите свои данные:

    Я хочу, чтобы результаты теста (кодировка Cirilic Windows) присылали мне на электронный адрес
    (введите адрес):

          Инструкция:
    Вашему вниманию предлагается несколько утверждений.
    Старайтесь отвечать быстро, не задумываясь.
    Выберите Ваш вариант ответа на утверждение по следующей схеме:

  • никогда
  • редко
  • иногда
  • часто
  • всегда


  • Вы также можете высказывать свои спонтанные мысли напротив каждого вопроса (в поле КОММЕНТАРИИ)


    Ваше Имя:   

    *Пол:    *Возраст (лет):    *Ваше образование:

    *К какой социальной группе Вы себя относите:

    *Профиль компании, в которой Вы работаете:
     если "Другое" - укажите какой именно:         

    *Как бы Вы оценили нынешнее материальное положение своей семьи (лично Вас):
    *Ваша должность:   

    Утверждение никогда редко иногда часто всегда Комментарии
    1. Я чувствую, что не совсем понимаю речь, обращенную ко мне
        Когда мне труднее воспринимать и понимать других, это зависит от
    2. моего самочувствия (общего состояния, усталости, сильного возбуждения и т.п.)
    3. параметров текущей ситуации (непривычная обстановка, незнакомый или новый контекст ситуации)
    4. партнера по коммуникации (общая нечленораздельность речи собеседника, необычное произношение, слишком быстрая речь)
    5. Я испытывал удивление и восхищение чужими национальными обычаями
    6. Мне многое не нравилось в уроках иностранного языка
    7. Бывает, я разговариваю с самим собой
       Я составляю мнение о других странах и культурах, используя информацию, полученную
    8. из интернета
    9. по телевидению
    10. из туристических справочников и путеводителей
    11. из рассказов знакомых
    12. из художественной литературы
    13. из исторических справочников
    14. из статей о культуре, политике, экономике в газетах и журналах
    15. Со мной случаются спады и подъемы настроения
    16. Я испытываю растерянность, когда приходится отвечать на неожиданный вопрос
    17. Меня раздражает, если незнакомый человек на улице обращается ко мне с просьбой (показать дорогу, назвать время, ответить на какой-то вопрос)
    18. В моей жизни бывали кратковременные периоды, когда мои слова переспрашивали либо уточняли гораздо чаще, чем обычно
    Утверждение никогда редко иногда часто всегда Комментарии
    19. Мне очень сложно было заставить себя регулярно делать домашние задания, когда я учился в школе
    20. Когда требуется немного дипломатии и умения убедить людей что-либо сделать, об этом обычно просят меня
    21. Нервы у меня бывают натянуты до предела
    22. Для меня важно точно понимать мысли и чувства своих собеседников
    23. Бывало, в процессе беседы выяснялось, что я неправильно понимал собеседника ("недослышал - так додумал")
    24. Мне удается выразить свою мысль именно так, как я хотел
    25. Изучение языка в школе давалось мне легко
    26. Я удерживаю свои соображения и мысли при себе из опасения, что меня неправильно поймут
    27. Мне проще промолчать, чем вклиниться в чужой диалог или нарушить чье-то уединение
    28. Мне нравится знакомиться и общаться с необычными, оригинальными людьми
    29. В диалоге мне не дают закончить фразу или мысль
    30. Меня раздражает, когда другие люди делают что-то не так, как я привык или считаю правильным
    31. В школьные годы, помимо школы я изучал иностранный язык на курсах, в секции, с частным преподавателем
    32. Мне неприятно, когда кто-то смотрит, как я работаю
    33. Я чувствую себя свободно, произнося тост, рассказывая анекдот или историю в большой, незнакомой или новой компании
    34. Мне приходилось использовать полученные в школе знания иностранного языка на практике
    35. Я могу назвать себя нервным человеком
    36. Мне нравится "играть" с акцентами (грузинский, иврит, английский, немецкий, "прибалтийский". "Панымаешь даа…")
    37. Мои мысли бегут так быстро, что я не успеваю выразить их словами
    38. Я считаю что все люди очень похожи, даже если говорят на разных языках и выросли в разных странах
    Утверждение никогда редко иногда часто всегда Комментарии
    39. Я бываю раздражительным
    40. Мне интересны другие культуры и страны
    41. Я испытываю неприятные чувства (раздражение, смущение) в ситуации когда меня не понимают, переспрашивают или уточняют мои слова
    42. Я легко осваиваю новые понятия и термины
    43. Мне не дают покоя мысли о разных неприятностях и ужасах, которые могли бы произойти, хотя все уже кончилось благополучно
    44. Я могу начать отвечать на вопрос до того, как он был произнесен до конца
    45. Много обычаев других культур вызывают у меня чувство неприятия
    46. Я узнаю о происходящих событиях и новостях в кругу моих знакомых с опозданием
    47. Мне свойственно перенимать чужие обычаи и привычки; манеры речи, слова и выражения людей, с которыми часто общаюсь
    48. Мне не спится из за того, что разные мысли лезут в голову
    49. Мне нравится быть в центре внимания
    50. Большинство людей несет на себе отпечаток национальности (немцы - педанты, англичане - сдержанные, американцы туповаты...)
    Утверждение никогда редко иногда часто всегда Комментарии
       На уроках иностранного языка в школе было полезным:
    51. Заучивание списков слов
    52. Изучение грамматики
    53. Заучивание текстов
    54. Свободный пересказ текстов
    55. Диалоги по образцам (моделям)
    56. Игровые формы изучения языка (разыгрывание сценок, разучивание песен, стихов)
    57. У меня бывает сильное сердцебиение
    58. Я чувствую себя свободно, произнося тост, рассказывая анекдот или историю в небольшой или хорошо знакомой компании
    59. Я смущаюсь, когда хочу завязать разговор с симпатичным незнакомцем (незнакомкой)
    60. Мне удобнее излагать свою точку зрения (мнение, оценку) в письменной форме, нежели в устной
    61. Мне многое нравилось в школьных уроках иностранного языка
    62. Мне легко завязать беседу
    Утверждение никогда редко иногда часто всегда Комментарии
       Личность учителя иностранного языка влияла на мое отношение к предмету
    63. положительно
    64. отрицательно
    65. Я стремлюсь добиться отчетливого понимания обращенных ко мне слов (могу переспросить, уточнить)
    66. Когда я учился в школе, уроки языка (русского и иностранного) и литературы нравились мне больше, чем уроки физики и геометрии
    67. Я подстраиваюсь к непривычным обычаям, когда оказываюсь среди людей другой культуры или с другими традициями
    68. Мне доводилось общаться с иностранцами на их языке, и мы понимали друг друга
    69. Я нуждаюсь в друзьях, которые меня понимают, могут ободрить или утешить
    70. На уроках иностранного языка часто бывало скучно или неинтересно
    71. Мне очень трудно отказываться от своих намерений
    72. Лучше промолчать, чем произнести не точно сформулированную мысль или неграмотно построенную фразу
    73. Меня довольно легко задеть
    74. Мне хорошо удаются публичные выступления
    Утверждение никогда редко иногда часто всегда Комментарии
    75. После того как дело сделано, я мысленно возвращаюсь к нему и думаю, что мог бы сделать лучше
       Для дальнейшего изучения языка мне будут полезны следующие методы обучения:
    76. Заучивание слов и текстов
    77. Прослушивание и понимание записей речи носителей языка
    78. Живое общение
    79. Языковые игры
    80. Дискуссии на профессиональные темы





    на ГЛАВНУЮ










    Украина, г. Харьков,
    Тел. +38(067)-68-20-68-5, skype: niko_tipatov
    e-mail: i@b-t.com.ua или  отправить письмо с сайта
    Администратор сайта Типатов Н.В.     Copyright © 2005 "Бизнес-Тренер"
    Cloudim - онлайн консультант для сайта бесплатно.